Skip to main content

Un hiver différent - Ein verschiedener Winter - A different winter - 大不同的冬天

(Français - Deutsch - English - 中文)















Le premier hiver à Melbourne après 4 hivers en Allemagne, il sent très différent !

C’était un hiver quand j’ai failli d’oublier les gants, l’écharpe et le bonnet au-dehors, et le chauffage dedans à la maison. Bien sûr Melbourne n’est jamais aussi froide que la plupart de l’Europe en hiver, mais cet hiver est vraiment plus chaud qu’un hiver normal. À part des matinées froides ou des quelques journées de mauvais temps, l’hiver me ressemble plutôt aux automnes de Munich – même si plus venteux.

Le monde hivernal ici est vraiment coloré. Je ne peux pas croire que je me trouve encore au milieu des couleurs variées : le vert de l’herbe, le bleu du ciel, et les plusieurs couleurs des fleurs partout dans les jardins et le long des rues. C’est plus vif que le mélange ennuyant de blanc, de gris et de brun qui s’entêtait presque tout l’hiver en Allemagne. Mais quand le temps s’améliorait, le paysage couvert de neige sous un ciel ensoleillé était aussi mémorable et me sauvait de la morosité de l’hiver allemand. C’est une vue qui me manquera toujours.

Il y a autres moyens de loisir en hiver sans la neige et la glace. Ce n’est pas seulement une saison des fleurs. Beaucoup fruits ont aussi mûri, et heureusement une de mes voisins a un citronnier. Ça m’a plu beaucoup de la visiter et cueillir les citrons du arbre, lorsque je me réjouissais l’arôme des citrons dans l’air chaud et tranquille. Les citrons sont un fruit utile en hiver pour faire des boissons chaudes, tel que la boisson au citron et miel qui est saine et rafraîchissante, ou le Glühwein allemand (vin rouge chauffé et épicé) qui est plus aventureux.

L’hiver au sud de l’Australie dure bref, et le printemps vient n’importe quel moment. Une nouvelle saison, les autres joies du vivre.















Mein erster Winter in Melbourne ist wirklich verschieden als die letzte 4 in Deutschland!

Diesen Winter habe ich die Handschuhe, den Schal und die Mütze fast vergessen, wann ich am Draussen war, und die Heizung von zu Hause fast nicht gebraucht. Natürlich ist Melbourne im Winter nie so kalt wie die meisten von Europa, aber dieser Winter ist wärmer als ein gewohnlicher Winter gewesen. Außer den wenigen kalten Vormittagen und den gelegentlichen Tagen mit schlechtem Wetter, war dieser Winter ähnlicher wie der Herbst Münchens – zwar windiger.

Hier ist die winterliche Landschaft nochmal bunt. Unglaublich ist es mir, dass ich mich in einer Welt der vielfältigen Farben befinde: das Grün des Grases, das Blau des Himmels und die viele Farben der Blumen in den Gärten und den Straßen entlang. Es ist lebendiger als die langweilige Mischung vom Weiss, Grau und Braun, die fast den ganzen Winter in Deutschland andauerte. Trotzdem, wann die Tage sich aufhellten, war die verschneite Landschaft unter einem sonnigen Himmel ein unvergesslicher Blick, der mich inmitten des Trübsinns des deutschen Winters erfreute und mir immer fehlen wird.

Ohne Schnee und Eis kann man noch winterlichen Spaß haben. Es ist nicht nur die Saison der Blumen. Viele Früchte haben dann auch gereift, und glücklich habe ich eine Nachbarin, in deren Garten ein Zitronenbaum steht. Es gefällt mir, sie zu besuchen und die Zitronen aus den Baum abzupflücken, als ich den Duft der Zitronen in einer Luft gefüllt mit Wärme und Ruhe genießen konnte. So verwendbar sind die Zitronen im Winter, um heiße Getränke vorzubereiten, wie das gesunde und erfrischende Zitron-Hönig-Getränk oder den Glühwein für die Mutige.

Der Winter im südlichen Teil Australiens dauert kurz, und jetzt kommt irgendwann der Frühling. Eine neue Jahreszeit, andere Lebensfreude.















My first winter in Melbourne after the last four in Germany feels really different to me!

It’s been a winter when I’ve almost forgotten about gloves, scarf and beanie outdoors and heating indoors. Of course Melbourne is never as cold as most of Europe in winter, but even this winter has been warmer than usual. Apart from a few cold mornings and the occasional days with bad weather, this winter feels more like autumn in Munich – albeit windier.

It has also been a very colourful winter. I couldn’t believe that I was still surrounded by such a palette of colours: the green of the grass, the blue of the sky, and the multitude of colours from the flowers in the gardens and along the streets. This is a lot more vibrant than the boring mix of white, grey and brown that lingered on for almost the whole winter in Germany. But on the brighter side – when it happened – the snow-blanketed landscape under a sunny sky was a truly memorable view that would lift me from the deep of German winter, and is something that I shall always miss.

A winter without snow or ice brings other forms of enjoyment. While many flowers were in full blossom, it was also a ripe time for various winter fruits. It’s handy to have a neighbour who has a lemon tree in her backyard. It gave me a reason to visit her and a chance to immerse myself in the scent of lemons as well as the warmth and tranquillity of the air while picking lemons from the tree. Lemons are really useful for making some hot drinks for winter days, like the healthy and refreshing lemon and honey drink, or the German Glühwein (red wine mulled in a few spices) for the more adventurous.

The winter in southern Australia doesn’t last long, and spring is ready to make its appearance any time now. Come a new season, come some other joies de vivre.















在德國經歷過四個冬天後,這個在墨爾本的冬天給我煥然不同的感覺。

整個冬天,我差點忘記了出外時要戴手套、圍巾和便帽這回事,在家也幾乎不用開暖氣。當然墨爾本的冬天不會像歐洲大部份地方那麼冷,但這個冬天卻要比正常和暖,除了有時早上有點冰冷或偶而整天天氣都不太好的日子外,基本上這個冬天跟慕尼黑的秋天差不多,祇是風颳得比較大。

另一大不同,就是此間的冬天仍色彩繽紛,舉目環顧,四週夾雜着不同的顏色,有草的鮮綠色,有天空的蔚藍色,還有大街小巷兩旁和各家各戶花園裡花卉的五顏六色,要比德國冬天長時間以白、灰、啡三色為主調的天地鮮明活潑得多了。不過遇上陽光普照時,藍天下的冰天雪地也的確令人在漫長又單調的德國冬日中為之一振,這種景緻實在令人難忘,但不知何時再能見到了。

沒有冰雪的冬天,也有其他的冬日樂趣。冬天除了百花盛放外,也是很多果實的收成期,鄰家有棵檸檬樹,我就正好乘探望她之便,順道採檸檬,在充滿檸檬芬芳的空氣中享受冬日的溫暖和靜逸。採了檸檬當然得好好利用,用來開熱飲就最好不過,要健康提神的可以開熱檸蜜,愛新鮮刺激的也可把檸檬和其他香料放在紅酒裡煮一下,來弄一道德國熱紅酒Glühwein。

冬去春來,冬天在澳洲南部總不會逗留太久,隨時輪到春天上場,新的一季,帶來的是另一種生活樂趣。


Comments

Unknown said…
4 languages! I read some bilingual blogs, but this is getting ridiculous. Keep it up Geoff (If you feel like it)! :)
Siu Heng said…
Oh you have become quadrilingual!
Unknown said…
那是你煮的lemon嗎?放了什么才料這樣顏色.
還有,那些花是在後園拍的嗎?還是別人花園的花?
GK said…
Joe and Siu Heng: writing quadrilateral takes a really long time, although good online dictionaries helped. So sadly I won't be writing in quadricate for a while yet ...

Angela:那是把檸檬放在紅酒裡煮的熱紅酒,花是在自己的前後花園和隔鄰的前花園拍的。

Popular posts from this blog

排隊和人潮 Queues and crowds

A restaurant chain well-known in Hong Kong called Tamjai specialising in mixian (a type of rice noodles) has been talking about expanding to Australia for several years. The vision has finally materialised when the first Australian branch was open in Melbourne CBD in 28th November. Wife, baby and I were already keen to try it out on its second day of opening. 說了多年的譚仔米線往澳洲擴張,到11月28日譚仔在澳洲的首家分店終於在墨爾本市區,一家三口在開張第二天便貪新鮮試了。 We waited for 1 1/2 hours since 19:00 before we got a table. Many passers-by were amazed by this queue and a lady even asked what the queue was about and whether it was indeed worth the wait. She said that the length of the queue had not changed since she last walked by 4 hours earlier! 由黃昏7點排隊等了一個半小時才可內進,其間不少行人對人龍嘖嘖稱奇,甚至有西人婦人說人龍跟4小時前一樣長,問我排隊的目的和米線值不值得吃。 Customers can customise their own mixian noodles by choosing the soup base and ingredients. At the base price, 2 ingredients excluding the more expensive, special ones are included. The special ones...

Czech it out (1) 捷克三日遊(1)

My ‘conquest’ to the east continues after spending Easter in Croatia. Over the Pentecost long weekend (10th to 12th May), three other friends and I went for a trip in the neighbouring Czech Republic. Driving was a handy option for the four of us, as the Czech Republic was not that far away (the distance between Prague and Munich is only about 400 km), petrol costs were more reasonable when shared by 4 people, and it gave us much more flexibility with where we wanted to go. 今年是我的旅遊「東進年」,復活節到過克羅地亞後,我和幾個朋友上個長週末(5月10至12日)前往鄰國捷克玩了三天。由於距離不算太遠(首都布拉格離慕尼黑也是400公里左右),四人同行,駕車不但不貴,而且要往其他地方玩玩也更方便。 The 400 km drive was quite bearable as we have chosen to make a few breaks en route. After stopping at the border for money exchange and purchasing a highway sticker, we headed for the city of Plzen and spent 2 or 3 hours there. We had lunch at the famous local brewery of Pilsner Urquell and tried some ‘local cuisine’. It turned out that the food wasn’t too different from the meaty, hearty German fare, but...

When autumn settles 秋高氣爽

Finally the weather has stopped being temperamental in October, and is giving us as many fine days as we ask for. The increasing chilliness in the morning air, however, is a reminder that beautiful autumn days like these don't necessarily last long! The weather was still rather warm for the first few days of the month. On 1st October, my colleagues and I took an early finish at work and went for the Oktoberfest. While it was not as jam-packed and crazy as the opening day , it was still not easy to find a table. We sat outside during the day time and switched indoors in the beer tent after dark. The atmosphere inside was simply infectious. We all entered a state of exhilaration in no time, as we saw a sea of people standing on the benches, dancing and chanting to the music of the band. It finally dawned on me how people could spend a whole day at the Oktoberfest. Beer, it seems, is the best form ecstasy for many people in Western societies! The cooler weather in the following weeken...