Skip to main content

Yarra River, from downstream to upstream 上游下游,雅拉河全面遊

The Yarra River traverses through Melbourne and is a major landmark of this city. Even tourists will be familiar with the downstream sections of the river as many would take a stroll on its banks in the city or travel on a boat cruise to take in the city views.
雅拉河貫穿墨爾本,是墨市的一大地標,就算是遊客,大多都會曾經沿河漫步甚至坐觀光船欣賞雅拉河下游市區的河景。

This Christmas break, my wife and I tried a relatively new alternative of touring the city section of the river, namely on an electric boat.
這個聖誕假期,我和太太用一個較新穎的方式遊市區段的雅拉河——開電動艇。

The operation of the electric boat was not too complicated, via a tiller to control both the speed and the direction. But with a consistently strong breeze and current the boat needed constant steering every 10 to 30 seconds. I was hoping for a relaxing sailing and looking forward to a pause in a scenic spot, but within a minute the boat drifted from the middle of the water to one of the banks, and with the wind blowing the food over it was a challenging juggle between controlling the boat and finishing the food. We did find some time to enjoy ourselves towards the end of the ride and took some selfies to cap off a memorable experience of boating on the Yarra.
電動艇操作本身尚算簡單,熟習後靠一根控制棒操控方向和速度,不過航行時遇上大風和頗強的水流,基本上每10至30秒便得握控制棒修正前行方向,所以挺忙碌,亦本想去到一個景色好的地方停下來一邊欣賞一邊吃些茶點,但大風下艇很快便被吹到一邊堤岸,又要顧及食物被吹倒,本來寫意的場合卻變得手忙腳亂,很是可惜。不過難得能花兩小時在水中心過二人世界,到了末段又抽到時間自拍合照,總算是獨特和難忘的體驗。



Steering the boat, by myself and together  單人和雙人駕船













The Yarra from the City to Docklands  從市區駛到船塢區


Two days later we went on a day trip, and on the return leg from the summit of Mont Donna Buang, the closest snowfield to Melbourne (Instagram album here), we made a brief stop at the town of Warburton and had a wander along a short section of the Yarra there. Warburton is very close to the start of the Yarra, and the view of the river flowing against the backdrop of a mountain (persumably Mount Donna Buang) reminded us of the towns in southern Bavaria in Germany or elsewhere in the Alps in Europe.
兩天後我們郊遊一整天,從最接近墨爾本的雪山(只是冬天才有雪)Mount Donna Buang(IG相冊)下山回程時在Warburton小鎮短暫停留,沿着該鎮的雅拉河的一小段散步。該鎮是雅拉河差不多最上游,那個河流背靠高山、小橋流水的格局和景緻,令我們想起德國巴伐利亞南部或歐洲阿爾卑斯山腳小鎮。


So almost Bavarian landscape  彷彿到了德國巴伐利亞




The middle section of the Yarra in Melbourne's eastern suburbs offers a myriad of scenery and amenities that made for pleasant visits for us in the past.
雅拉河在墨爾本市郊的中游,有幾段我們過往都到訪過,各有不同的風景。


Warrandyte



Doncaster - Westerfolds Park









Studley Park Boathouse








It is indeed a fortune that we have been able to cover the Yarra rather thoroughly from downstream to upstream and explore some of the more picturesque pockets of our new home city and nearby!
很難得有一條河,我們都好好見識過其下游、中游和上游,讓我們增進了對墨爾本的認識。

Comments

Popular posts from this blog

排隊和人潮 Queues and crowds

A restaurant chain well-known in Hong Kong called Tamjai specialising in mixian (a type of rice noodles) has been talking about expanding to Australia for several years. The vision has finally materialised when the first Australian branch was open in Melbourne CBD in 28th November. Wife, baby and I were already keen to try it out on its second day of opening. 說了多年的譚仔米線往澳洲擴張,到11月28日譚仔在澳洲的首家分店終於在墨爾本市區,一家三口在開張第二天便貪新鮮試了。 We waited for 1 1/2 hours since 19:00 before we got a table. Many passers-by were amazed by this queue and a lady even asked what the queue was about and whether it was indeed worth the wait. She said that the length of the queue had not changed since she last walked by 4 hours earlier! 由黃昏7點排隊等了一個半小時才可內進,其間不少行人對人龍嘖嘖稱奇,甚至有西人婦人說人龍跟4小時前一樣長,問我排隊的目的和米線值不值得吃。 Customers can customise their own mixian noodles by choosing the soup base and ingredients. At the base price, 2 ingredients excluding the more expensive, special ones are included. The special ones...

Czech it out (1) 捷克三日遊(1)

My ‘conquest’ to the east continues after spending Easter in Croatia. Over the Pentecost long weekend (10th to 12th May), three other friends and I went for a trip in the neighbouring Czech Republic. Driving was a handy option for the four of us, as the Czech Republic was not that far away (the distance between Prague and Munich is only about 400 km), petrol costs were more reasonable when shared by 4 people, and it gave us much more flexibility with where we wanted to go. 今年是我的旅遊「東進年」,復活節到過克羅地亞後,我和幾個朋友上個長週末(5月10至12日)前往鄰國捷克玩了三天。由於距離不算太遠(首都布拉格離慕尼黑也是400公里左右),四人同行,駕車不但不貴,而且要往其他地方玩玩也更方便。 The 400 km drive was quite bearable as we have chosen to make a few breaks en route. After stopping at the border for money exchange and purchasing a highway sticker, we headed for the city of Plzen and spent 2 or 3 hours there. We had lunch at the famous local brewery of Pilsner Urquell and tried some ‘local cuisine’. It turned out that the food wasn’t too different from the meaty, hearty German fare, but...

When autumn settles 秋高氣爽

Finally the weather has stopped being temperamental in October, and is giving us as many fine days as we ask for. The increasing chilliness in the morning air, however, is a reminder that beautiful autumn days like these don't necessarily last long! The weather was still rather warm for the first few days of the month. On 1st October, my colleagues and I took an early finish at work and went for the Oktoberfest. While it was not as jam-packed and crazy as the opening day , it was still not easy to find a table. We sat outside during the day time and switched indoors in the beer tent after dark. The atmosphere inside was simply infectious. We all entered a state of exhilaration in no time, as we saw a sea of people standing on the benches, dancing and chanting to the music of the band. It finally dawned on me how people could spend a whole day at the Oktoberfest. Beer, it seems, is the best form ecstasy for many people in Western societies! The cooler weather in the following weeken...