Skip to main content

誰的誠信?

2012年香港接二連三爆出高官僭建(違例建築)和貪污醜聞,觸發民憤,尤其是現任行政長官靠針對選舉對手的僭建而贏得寶座,但上台後回應自家住宅的僭建時卻閃爍其詞,引來陣陣要求其下台的呼聲。反對者對行政長官和現政府最不滿的其中一點,是香港的「核心價值」正不斷受侵蝕,例如司法獨立和高度自治正受外力越來越大的干擾,高官的廉潔奉公形象被一連串醜聞沾污。

但此乃政治上的「核心價值」,其實這些醜聞也是香港真正的「核心價值」的照妖鏡。 元旦日其中一場反行政長官的大型遊行,主辦單位不肯接受學術界較客觀且有學術基礎的方法統計人數。遊行人數多寡,是政治能量的一種反映,「報大數」當然對主辦單位有好處,過往也每每出現主辦單位公佈的遊行人數遠超警方和學者的估計,學者制定一套幾經推敲而更有說服力和公信力的估計方法,採用了本來更可取信於民,但主辦單位不採納,學者也無可奈何,報章說:「他稱泛民(反對現行政治制度的一眾政黨)常以『誠信』二字批評政府,他也『愛之深、責之切』,望民陣(元旦遊行的主辦者)能處理問題。」(原文在此

學者客氣沒直言不韙,但他大概還有如此結論:祇許遊行主辦人要求別人有誠信,不准他人向遊行主辦人談誠信。

行政長官對僭建問題的辯解,令人覺得其堆砌言詞以蒙混過關,試圖以文字遊戲(或現今流行說的「語言偽術」)掩飾己過,不是要為他開脫,在外國民主社會的高官如此行徑也屢見不鮮,卻也為民眾所不屑,香港市民不滿行政長官反應實屬正常。但香港是怎樣的社會,大家心知肚明,香港真正的「核心價值」,實際上包括「走精面」(看風頭)、「搵著數」(圖點便宜)、「唔肯蝕底」(不會吃虧)和「唔衰得」(不認低威),行政長官用語言帶大家遊花園,試問港人在工作場所和待人接物,誰沒有使出過這招數?就算你想獨善其身,想實話實說,對方也不一定受落。一個回流香港的醫生撰文,說他憑良心道德告訴病人和家屬對病情背後的原因不完全知曉,會令他們不信任其能力,他道出其感受:「剛毅木訥近仁,但香港人不buy這一套,巧言令色,虛偽浮誇,才能在商業社會站得住腳。」(原文在此

香港人普遍誠信高嗎?我入世尚淺(亦久沒在港長期生活),但相信不少人都因受別人擺弄、欺騙或誤信他人而吃過苦頭。也有評論人說,勾心鬥角的電視劇在香港普遍受追捧的其中一個原因,是香港人事和環境複雜,劇中爾虞我詐的情節很易引起其鳴。我們要求為政者光明磊落、信守諾言,本非甚麼苛求,因為信任乃人與人交際的基礎,人民對政府在這方面有嚴厲的監察亦無可厚非,但苛以待人之餘,大家又有沒有嚴以律己,和藉此反省社會這方面的價值取向和集體行為?一年伊始,趁事情還未紛亂之時,但願大家都思考思考,香港應如何更好向一個誠信社會邁進。

Comments

Popular posts from this blog

正字正確

廣州最近掀起保衛廣東話運動,早前星期日明報副刊一篇 文章 ,已對此作了精譬分析,我也不必插嘴了。 不過我想談談另一個相連的問題,相信久不久也會困擾好些港人,就是怎樣才算「正確」、「正統」的書面語。 我們自少便被老師耳提面命,廣東話絕不可用於寫作(雖然現在大行其道,我在網上留言甚至偶而寫電郵都會用廣東話),粵語和港式詞彙應以書面語(以普通話為標準的用語)取代,於是把雪櫃寫成冰箱、櫃桶寫成抽屜,諸如此類,從小已習慣,我也沒異議。 但香港實在很多獨有的或跟國內有差別的詞彙,應用於主要給香港人看的場合當然沒問題,但國內或其他華人就可能覺得蹩腳甚至不一定明白。同樣國內的好些用詞,港人看到也會覺得有點不自然甚至礙眼。我寫網誌不時都會掙扎,究竟用國內的用詞好(我想一般來說應該是比較「正規」的,而且近幾年跟來自國內的人多了交往,或多或少都學到一點他們的用語),還是香港的說法好(始終不少讀者都是香港人,用上國內的詞語他們或許會覺得有點怪怪的),所以我盡可能兩者兼用,港式說法通常以括號並列,但我有時祇會用國內的用詞,也有時祇用香港的說法,可見我也往往拿不定主意。 問題是應該怎樣劃界線,區別「正確」和「不正確」的書面用語呢?我們應該遵從甚麼的「標準」?比方說在香港,學生寫了一句「我的志願是太空人」,公認是沒有問題的,老師一般也不會勉強學生寫「我的志願是航天員」,好了,這樣便是承認了香港和國內的用語確有區別,但既然如此,為甚麼把該句寫成「我嘅志願係太空人」時,老師便一定不會容許?又或者為甚麼寫作時硬要把雪櫃寫成冰箱、櫃桶寫成抽屜?這道界線是誰定的,定立時又有甚麼理據?香港可不像很多國家般,有一個高高在上的法定語文機構(例如法國的Académie française),又或有權威性的詞典(例如英國的牛津字典,和國內的辭海),對語文作出一定規範,難免令人寫作時感到無所適從,甚麼香港和粵語詞彙可以用於書面、哪些不可。 用語的取向,也涉及文化取態的問題,我像一般港人一樣也認同寫作時要用書面語,盡量跟隨普通話的「標準」,但不會全盤用國內的詞彙和行文,一來不習慣,二來不免總有種維護本土文化的潛意識,特別是香港和國內社會制度上和文化上始終有點隔閡,這種矛盾不一定輕易化解。 究竟甚麼才算是「標準」、「正確」的書面中文,我想大概沒有「標準答案」,往往靠個人的見識和學養才可作出定奪,但隨著香港跟國內交往越來越...

排隊和人潮 Queues and crowds

A restaurant chain well-known in Hong Kong called Tamjai specialising in mixian (a type of rice noodles) has been talking about expanding to Australia for several years. The vision has finally materialised when the first Australian branch was open in Melbourne CBD in 28th November. Wife, baby and I were already keen to try it out on its second day of opening. 說了多年的譚仔米線往澳洲擴張,到11月28日譚仔在澳洲的首家分店終於在墨爾本市區,一家三口在開張第二天便貪新鮮試了。 We waited for 1 1/2 hours since 19:00 before we got a table. Many passers-by were amazed by this queue and a lady even asked what the queue was about and whether it was indeed worth the wait. She said that the length of the queue had not changed since she last walked by 4 hours earlier! 由黃昏7點排隊等了一個半小時才可內進,其間不少行人對人龍嘖嘖稱奇,甚至有西人婦人說人龍跟4小時前一樣長,問我排隊的目的和米線值不值得吃。 Customers can customise their own mixian noodles by choosing the soup base and ingredients. At the base price, 2 ingredients excluding the more expensive, special ones are included. The special ones...

Newborn, new experiences (3) 新生兒,新體驗 (3)

In preparation for our visit to Hong Kong possibly at the end of the year, our baby needs to apply for an Australian passport. 為準備年底可能到香港一遊(大人要跟寶寶,不可以說回港),寶寶要申領澳洲護照。 After we the parents filled in the application form, we needed to have the baby's photo taken and went to a camera shop. The biggest problem was that our baby smiled at the staff's camera by habit, like looking at our phones, but passport photos supposedly only allow a neutral facial expression. The staff decided to turn to the next customer before returning to us, but right at that moment our baby stopped smiling and my wife told the staff to snap a shot quickly. The staff guaranteed that the last shot would definitely meet the passport requirement, so we've passed the photo step. 填申請表後,先要為寶寶拍護照相片,為求專業,我們光顧一家攝影店,寶寶最大的「問題」,是見到店員拿相機時笑容流露,就像我們平時拍照般,但護照相片是不容展露笑容的啊。店員因為不想耽誤下個顧客,正開始招待其時,寶寶有一刻歛起笑臉,太太趕緊着店員捕捉那一剎,結果是連店員也說這幀相片保證合規,算是過了第一關。 The next customer 下一個顧客 Then we needed a witness for a couple of requirements in t...