One big reason that drew me to Hong Kong for Christmas was the lively atmosphere, in contrast to Western countries where life suddenly comes to a halt during Christmas. I thought it was better to spend those days doing something useful in Hong Kong than sitting and doing nothing in Australia. 聖誕節抽空回港的另一原因,就是喜歡香港的聖誕氣氛,並不會像西方國家般一到聖誕便死寂一片,在香港度聖誕假總比在澳洲呆坐幾天好。 Singing carols and spreading the message of the gospel on Christmas Eve – reminds me of the party on the open-top bus in Barcelona . 平安夜在開蓬電車報佳音,令我想起在 巴塞羅那 看到的開蓬巴士派對。 Shopping a rcades with their decorations and live performances. 各大商場都用心為商場佈置和安排各類表演。 A highlight during Christmas is the lighting decorations, which has probably bored some of the locals already but definitely not those living elsewhere. My friend took me to Tsim Sha Tsui on the evening of 26th December, and as soon as I disembarked from the ferry, a brand new hotel and shopping arcade caught my eye. The whole site was rebuilt from the former headquarters of Hong Kong’s m