Capturing a transient moment of the ever-changing Hong Kong
捕捉蛻變不斷的香港,這一剎那的光景
All the food that you want - made entirely of chocolate and cheese only!
令人垂唌欲滴的食物——其實是巧克力及乾酪(芝士)
Free mobile broadband Internet - perfect for killing time in a traffic jam!
免費流動寬頻上網,塞車也不用怕!
The new harbour front at Central 中環海傍新貌
The new Star Ferry Pier - or more correctly, a blast from the past, from early last century
新天星小輪碼頭——其實是上世紀初的碼頭死而復生
Reclamation in earnest, for the new harbour promenade
填海正進行得如火如荼,將來變身為海濱長廊
The tallest building of Hong Kong, International Financial Centre Phase 2 (IFC2), a prominent landmark of the harbour front
全港最高的國金二期,是中環海傍的地標
The Hong Kong World Carnival near Tamar Barracks - the last year in the running, to make way for the new government precinct
香港環球嘉年華——今年最後一屆,以後原址會成為添馬艦政府總部
Views of Central (left) and the Exhibition & Convention Centre (right) from the ferris wheel
從摩天輪看到的中環(左)及會展中心(右)
The older faces - some bound for oblivion, while some will never change
香港舊的一面—— 有些轉瞬即逝,也有天長地久
A desert in the oasis - Li Tung Street (Wedding Card Street) in Wanchai deserted, waiting for its rebirth through urbal renewal works
綠洲中的沙漠——渺無人煙的利東街(喜帖街),等待着市區重建後的重生
Living perilously (Left: Peel Street; right: Robinson Road)
活在危牆上(左:卑利街、右:羅便臣道)
A sea of drying laundry, an eyesore to the authorities
政府禁不盡,春風吹又生
4th June 1989 - when the student movement in Beijing was crushed by the government - proves difficult to forget in Hong Kong 18 years on.
(Left: the Pillar of Shame commemorating the event at the University of Hong Kong; right: a memorial for those died for the protest at the Star Ferry Pier in Tsim Sha Tsui.)
十八年了,仍未淡忘,六四的心結至今仍未完全解開。
(左:港大的國殤之柱、右:支聯會在尖沙咀天星的紀念活動。)
捕捉蛻變不斷的香港,這一剎那的光景
All the food that you want - made entirely of chocolate and cheese only!
令人垂唌欲滴的食物——其實是巧克力及乾酪(芝士)
Free mobile broadband Internet - perfect for killing time in a traffic jam!
免費流動寬頻上網,塞車也不用怕!
The new harbour front at Central 中環海傍新貌
The new Star Ferry Pier - or more correctly, a blast from the past, from early last century
新天星小輪碼頭——其實是上世紀初的碼頭死而復生
Reclamation in earnest, for the new harbour promenade
填海正進行得如火如荼,將來變身為海濱長廊
The tallest building of Hong Kong, International Financial Centre Phase 2 (IFC2), a prominent landmark of the harbour front
全港最高的國金二期,是中環海傍的地標
The Hong Kong World Carnival near Tamar Barracks - the last year in the running, to make way for the new government precinct
香港環球嘉年華——今年最後一屆,以後原址會成為添馬艦政府總部
Views of Central (left) and the Exhibition & Convention Centre (right) from the ferris wheel
從摩天輪看到的中環(左)及會展中心(右)
The older faces - some bound for oblivion, while some will never change
香港舊的一面—— 有些轉瞬即逝,也有天長地久
A desert in the oasis - Li Tung Street (Wedding Card Street) in Wanchai deserted, waiting for its rebirth through urbal renewal works
綠洲中的沙漠——渺無人煙的利東街(喜帖街),等待着市區重建後的重生
Living perilously (Left: Peel Street; right: Robinson Road)
活在危牆上(左:卑利街、右:羅便臣道)
A sea of drying laundry, an eyesore to the authorities
政府禁不盡,春風吹又生
4th June 1989 - when the student movement in Beijing was crushed by the government - proves difficult to forget in Hong Kong 18 years on.
(Left: the Pillar of Shame commemorating the event at the University of Hong Kong; right: a memorial for those died for the protest at the Star Ferry Pier in Tsim Sha Tsui.)
十八年了,仍未淡忘,六四的心結至今仍未完全解開。
(左:港大的國殤之柱、右:支聯會在尖沙咀天星的紀念活動。)
Comments
How's it going? Pleasant trip to HK?
You said you had updated with photos of "Fisherfolks' Village". Where are they...?
BTW, where is it? (Never heard of it)