Skip to main content

Get ready for next Christmas! 下個聖誕又來了!

Christmas is coming in 359 days! Here’s a sneak preview of what’s to come …

(Since when has GK picked up his sixth sense? He’s probably just rehashing some photos from last Christmas, right?)

Some of German’s Christmas customs are quite new to me. One can feel Christmas coming from early December when everyone is counting down to the big day. A common way is to use an Advent Calendar; as each day passes, peel open the little compartment for that day and eat the chocolate inside. I haven’t done such a good job counting down as I still have some chocolate left!

Christmas markets also start at the turn of December. There were quite a few in Munich of varying scales. My friend and I chose to visit the two at Englischer Garten (English Garden) and at Schwabing. The Englischer Garten featured many stalls selling pretty Christmas decorations and nifty household items, including many things that I’ve never seen before. How I wish I had enough space for a Christmas tree in my flat and decorated it completely with those little gems! The Schwabing market, in contrast, was more like a market for art and craft, but it was still nice to see so much artwork on display. The Christmas markets generally don’t sell the pine trees for Christmas, though. There are other markets for those trees.

The shops also decorate their windows during Christmas as a matter of course. At Englischer Garten, as well as a departmental store in the main shopping street of Stuttgart (Königstrasse), we saw some impressive Lego displays to our pleasant surprise! We haven’t seen or played with Lego for ages, let alone giant Lego models. We took ample time to marvel at them before moving on. Who said Lego is for kids only? Kidults love them too!

I’m sure there’s still a lot of German Christmas customs out there to be discovered. Watch this space next year for an update!


聖誕還有359日便到,現在讓我預告今年聖誕會是怎樣吧!

(嘻嘻,難道我真的有特異功能?相信你也猜到以下其實是去年聖誕的照片!)

德國有些聖誕習俗是挺新鮮的,甫踏入十二月人人都開始倒數了,最常見的方式,就是用一個倒數日曆,每過一天便掏當日格子內的巧克力,不過我可沒這個恆心,至今仍沒有吃完。

聖誕市集也是十二月初開市,形式有點像農曆新年的年宵市場。慕尼黑有好幾個不同規模的,我和朋友逛了兩個,分別位於英國花園(Englischer Garten)及Schwabing區,前者擺了不少售賣小玩意及聖誕飾物的攤位,甚有特色,我也恨不得家中有位放置聖誕樹,一樹都掛滿那些飾物!後者則較像藝術墟市,我們也祇有看的份兒。不過聖誕市集不像年宵市場一樣有年花賣,要買聖誕松樹者則另有其市場。

商店少不免會裝飾一番,以別緻的窗櫥吸引顧客和遊人,在英國花園及斯圖加特購物街某百貨公司的窗櫥,便有樂高積木砌成的佈置,我和朋友實在太久沒看過樂高了,而且還是大型展品,興奮莫名,看了好一會才捨得離去,樂高無論對小孩或大小孩,一樣仍有吸引力!

德國其他聖誕傳統,仍有待發掘,明年再看此網誌,且有分解!



My Advent Calendar
我的聖誕倒數日曆

































The Christmas market at the Chinese tower of English Garden.
英國花園的聖誕市集,位於園內的中式塔樓。
























The Christmas market at Schwabing, now in its 30th year.
Schwabing的聖誕市集,今年已是第30年。












Christmas decorations of the shops in Munich (left) and Heidelberg (right).
商店的聖誕裝飾:慕尼黑(左)及海德堡(右)。















Lego, how we miss you! (Above from English Garden, below from Stuttgart.)
久違了,樂高模型!(上:英國花園、下:斯圖加特)











Comments

Popular posts from this blog

排隊和人潮 Queues and crowds

A restaurant chain well-known in Hong Kong called Tamjai specialising in mixian (a type of rice noodles) has been talking about expanding to Australia for several years. The vision has finally materialised when the first Australian branch was open in Melbourne CBD in 28th November. Wife, baby and I were already keen to try it out on its second day of opening. 說了多年的譚仔米線往澳洲擴張,到11月28日譚仔在澳洲的首家分店終於在墨爾本市區,一家三口在開張第二天便貪新鮮試了。 We waited for 1 1/2 hours since 19:00 before we got a table. Many passers-by were amazed by this queue and a lady even asked what the queue was about and whether it was indeed worth the wait. She said that the length of the queue had not changed since she last walked by 4 hours earlier! 由黃昏7點排隊等了一個半小時才可內進,其間不少行人對人龍嘖嘖稱奇,甚至有西人婦人說人龍跟4小時前一樣長,問我排隊的目的和米線值不值得吃。 Customers can customise their own mixian noodles by choosing the soup base and ingredients. At the base price, 2 ingredients excluding the more expensive, special ones are included. The special ones...

Czech it out (1) 捷克三日遊(1)

My ‘conquest’ to the east continues after spending Easter in Croatia. Over the Pentecost long weekend (10th to 12th May), three other friends and I went for a trip in the neighbouring Czech Republic. Driving was a handy option for the four of us, as the Czech Republic was not that far away (the distance between Prague and Munich is only about 400 km), petrol costs were more reasonable when shared by 4 people, and it gave us much more flexibility with where we wanted to go. 今年是我的旅遊「東進年」,復活節到過克羅地亞後,我和幾個朋友上個長週末(5月10至12日)前往鄰國捷克玩了三天。由於距離不算太遠(首都布拉格離慕尼黑也是400公里左右),四人同行,駕車不但不貴,而且要往其他地方玩玩也更方便。 The 400 km drive was quite bearable as we have chosen to make a few breaks en route. After stopping at the border for money exchange and purchasing a highway sticker, we headed for the city of Plzen and spent 2 or 3 hours there. We had lunch at the famous local brewery of Pilsner Urquell and tried some ‘local cuisine’. It turned out that the food wasn’t too different from the meaty, hearty German fare, but...

When autumn settles 秋高氣爽

Finally the weather has stopped being temperamental in October, and is giving us as many fine days as we ask for. The increasing chilliness in the morning air, however, is a reminder that beautiful autumn days like these don't necessarily last long! The weather was still rather warm for the first few days of the month. On 1st October, my colleagues and I took an early finish at work and went for the Oktoberfest. While it was not as jam-packed and crazy as the opening day , it was still not easy to find a table. We sat outside during the day time and switched indoors in the beer tent after dark. The atmosphere inside was simply infectious. We all entered a state of exhilaration in no time, as we saw a sea of people standing on the benches, dancing and chanting to the music of the band. It finally dawned on me how people could spend a whole day at the Oktoberfest. Beer, it seems, is the best form ecstasy for many people in Western societies! The cooler weather in the following weeken...