Water is part of the heritage of Salzburg; apart from the Salzach River, the city is also home to Schloss Hellbrunn (Hellbrunn Palace) whose prime feature is the myriad of water tricks in its garden.
In the old days when the Palace was owned by the ruling archbishops, the garden was the place where the archbishops held gala banquets and made fun with/of their guests using those water tricks. Now it’s the turn of ordinary visitors to have the same fun too (or ordeal, depending on your view!) The tour guides of the garden will often turn on the fountains out of the blue and catch the visitors off guard while they are having a look at the different water features. Kids certainly find it fun to be sprayed and splashed, but if getting wet is not your type of amusement, you had better stay with those wearing a suit. The tour guides only know too well that it’s not funny to get those expensive suits wet!
Whoever came up with the idea of this unconventional water palace must have been a big kid in his heart. Just don’t take everything too seriously when visiting the palace and let the water tricks bring the kid out of you!
薩爾斯堡和水的淵源,除了貫穿市內的Salzach河外,還有其噴水皇宮(Schloss Hellbrunn)。
噴水皇宮內有個「水上樂園」,從前是統治該市的大主教宴請及娛樂賓客的私家後園,園內佈置的流水把戲保留至今,遊人觀賞時,亦會隨時被人整蠱(捉弄)!導遊會冷不提防開動機關,噴水娛賓,小孩子趁機嬉戲,可樂透了,要是你不喜歡的,還是跟着西裝筆挺的團友共同進退好了,弄濕了西裝,恐怕導遊也承擔不起!
當時建噴水皇宮的主教,想必是個童心未泯的大頑童,祇要你不怕弄得渾身濕透,你也會感受到花園輕鬆有趣的風格。
Day of visit: 15 October, 2006 參觀日期:2006年10月15日
The dining area looks innocuous enough ...
餐桌範圍看來沒甚麼特別......
... until you realise that there's a nasty trick!
卻隱藏了一大機關!
Originally these hideous fountains were installed for sobering up the drunken guests. Now their sole purpose is to play a practical joke on children! (Click to play video clip.)
座位噴泉原本是為澆醒酩酊大醉的來賓而設,現在則用來捉弄小孩!(點擊後即播放短片)
Fountains in the caves 山洞內的噴泉
Catch the hat! (Click to play video clip.)
水柱上的「帽子戲法」(點擊後即播放短片)
Pretty miniature water machines 精緻的流水裝置
A toy theatre driven by water flow (Click to play video clip.)
流水驅動的玩具劇場(點擊後即播放短片)
Be prepared to get soaked!
機關處處,一不小心,隨時變落湯雞!
In the old days when the Palace was owned by the ruling archbishops, the garden was the place where the archbishops held gala banquets and made fun with/of their guests using those water tricks. Now it’s the turn of ordinary visitors to have the same fun too (or ordeal, depending on your view!) The tour guides of the garden will often turn on the fountains out of the blue and catch the visitors off guard while they are having a look at the different water features. Kids certainly find it fun to be sprayed and splashed, but if getting wet is not your type of amusement, you had better stay with those wearing a suit. The tour guides only know too well that it’s not funny to get those expensive suits wet!
Whoever came up with the idea of this unconventional water palace must have been a big kid in his heart. Just don’t take everything too seriously when visiting the palace and let the water tricks bring the kid out of you!
薩爾斯堡和水的淵源,除了貫穿市內的Salzach河外,還有其噴水皇宮(Schloss Hellbrunn)。
噴水皇宮內有個「水上樂園」,從前是統治該市的大主教宴請及娛樂賓客的私家後園,園內佈置的流水把戲保留至今,遊人觀賞時,亦會隨時被人整蠱(捉弄)!導遊會冷不提防開動機關,噴水娛賓,小孩子趁機嬉戲,可樂透了,要是你不喜歡的,還是跟着西裝筆挺的團友共同進退好了,弄濕了西裝,恐怕導遊也承擔不起!
當時建噴水皇宮的主教,想必是個童心未泯的大頑童,祇要你不怕弄得渾身濕透,你也會感受到花園輕鬆有趣的風格。
Day of visit: 15 October, 2006 參觀日期:2006年10月15日
The dining area looks innocuous enough ...
餐桌範圍看來沒甚麼特別......
... until you realise that there's a nasty trick!
卻隱藏了一大機關!
Originally these hideous fountains were installed for sobering up the drunken guests. Now their sole purpose is to play a practical joke on children! (Click to play video clip.)
座位噴泉原本是為澆醒酩酊大醉的來賓而設,現在則用來捉弄小孩!(點擊後即播放短片)
Fountains in the caves 山洞內的噴泉
Catch the hat! (Click to play video clip.)
水柱上的「帽子戲法」(點擊後即播放短片)
Pretty miniature water machines 精緻的流水裝置
A toy theatre driven by water flow (Click to play video clip.)
流水驅動的玩具劇場(點擊後即播放短片)
Be prepared to get soaked!
機關處處,一不小心,隨時變落湯雞!
Comments