Skip to main content

Ain't no (German) mountain higher 眼看四國

I went on my first expedition outside Munich, with a friend on Easter Saturday, to the highest peak of Germany and two nearby beautiful towns.

We first went to the town of Mittenwald, which is 1 1/2 hours south-west of Munich by rail. The town is famous for making violins, handicrafts and the exterior decor of their Bavarian houses. Skiers would probably care more about the fact that the town is right beside a ski mountain range of 2200-metre altitude!

Twenty minutes away by rail was our second stop of Garmisch-Partenkirchen. It also had some nice traditional architecture, but it's more famous as a transit point to the highest peak of Germany called Zugspitz. Mr friend and I rode the cogwheel train to Lake Eibsee, where there were two ways of travelling to the peak. We took the more thrilling option of the cable car which took us to the peak (2962 metres) in 5 minutes or so. Reputedly, Zugspitz is a vantage point for the 4 adjoining countries of Germany, Austria, Italy and Switzerland. Owing to our lack of geographic knowledge, my friend and I could only identify with confidence Germany (through Lake Eibsee) and Austria (as a sign pointed to the city of Innsbruck hidden by one of the mountains). After 10 cold minutes of searching for Italy and Switzerland in vain, we retreated for a coffee then headed downhill via the other travel option. We took the 'Glacier' cable car to the Zugspitzbahn (Zugspitz Rail) terminus where we were joined by a mad rush of skiers returning to Lake Eibsee. Unfortunately a couple of them paid a very expensive way downhill; see my commentary to one of the photos.

It was very easy and affordable to travel around on Deutsche Bahn (German Railway). My friend and I used a 'Schönes Wochenende' ('Nice weekend') ticket which cost 30 euros and allowed unlimited travel on standard DB trains (unfortunately no express trains allowed) plus connecting city transport at the origin and destination for one day, for a maximum of 5 people. It's just too tempting to slip out of town for a day trip! When you're planning your travels within Germany and neighbouring countries, make sure you check the DB web site http://www.bahn.de/ for their many other tickets and deals!

復活節星期六,我跟台灣朋友一同到慕尼黑附近的兩個小鎮及德國第一峰遊玩。

我們坐火車先往離慕尼黑個半小時的Mittenwald,該鎮以製造小提琴及手工藝為名,民居有着傳統巴伐利亞風格,屋外壁畫及佈置也充滿藝術氣息。小鎮毗鄰2200米高的雪山,是滑雪的好去處。

再坐20分鐘火車便到達第二站Garmisch-Partenkirchen,該鎮的建築也不錯,也是前往德國最高峰Zugspitz的出發點。我們坐齒輪火車往Eibsee湖,那裡有兩種方法上山,我們選了乘吊車,不消幾分鐘,隨着風景不斷迅速變遷,便登上2962米高的山頂。Zugspitz號稱可俯瞰德國、奧地利、意大利及瑞士四國,但我和朋友地理知識貧乏,祇能認出德國(全靠Eibsee湖)及奧地利(圖解說明奧地利城市Innsbruck躲在某座山後),意大利及瑞士怎樣也找不到。山頂很冷,十分鐘後我們便躲回室內歎咖啡,然後乘「冰河」吊車往Zugspitzbahn列車站,跟一大伙滑雪者擠下山到Eibsee湖,有幾個滑雪者可真倒霉,下山代價不菲,祇要看看其中一張相片說明便知是甚麼一回事。

在德國及鄰國旅遊,乘火車是方便廉宜之選,我們用30歐元買了一張德國鐵路局「美妙週末」票(Schönes Wochenende),可供最多五人一日內無限次乘搭德鐵普通列車(不包括快車)及起點、終點城市的連接交通,價錢相當吸引,可多多出外玩一天了!德國鐵路局還有其他票種及優惠,計劃旅遊路線時,其網頁http://www.bahn.de/定可幫到你。

Mittenwalt











An overt military operation
調兵遺將


























The Karwendel Mountain (2200 m) at Mittenwalt
Mittenwalt毗鄰的雪山Karwendel






Garmisch-Partenkirchen













Zugspitz

The view of Zugspitz from bottom to top
登山時的景色











Lake Eibsee (right) Eibsee湖(右)












View from the top 山頂的景色





A bird eye's view of Germany (left) and Austria (right)
從山頂鳥瞰德國(左)及奧地利(右)


Glacier Cable Car
「冰河」吊車








The rush downhill in the Zugspitzbahn train
Zugspitz火車擠滿下山乘客









The Zugspitzbahn train is fitted with ski-hangers, but some skiers did not hang their skis properly. They found out when they heard their pieces of wood fall off and disappear in the tunnel ...
Zugspitz列車外可掛雪橇,但有滑雪者掛不好,列車甫開動便倒下,消失在隧道中。

Comments

flygirl said…
oh..she's cute Geoff ;-)

Looks absolutely stunning and I love the architecture! Some is v. sterotypical german/swiss and some half wedding cake.

Popular posts from this blog

正字正確

廣州最近掀起保衛廣東話運動,早前星期日明報副刊一篇 文章 ,已對此作了精譬分析,我也不必插嘴了。 不過我想談談另一個相連的問題,相信久不久也會困擾好些港人,就是怎樣才算「正確」、「正統」的書面語。 我們自少便被老師耳提面命,廣東話絕不可用於寫作(雖然現在大行其道,我在網上留言甚至偶而寫電郵都會用廣東話),粵語和港式詞彙應以書面語(以普通話為標準的用語)取代,於是把雪櫃寫成冰箱、櫃桶寫成抽屜,諸如此類,從小已習慣,我也沒異議。 但香港實在很多獨有的或跟國內有差別的詞彙,應用於主要給香港人看的場合當然沒問題,但國內或其他華人就可能覺得蹩腳甚至不一定明白。同樣國內的好些用詞,港人看到也會覺得有點不自然甚至礙眼。我寫網誌不時都會掙扎,究竟用國內的用詞好(我想一般來說應該是比較「正規」的,而且近幾年跟來自國內的人多了交往,或多或少都學到一點他們的用語),還是香港的說法好(始終不少讀者都是香港人,用上國內的詞語他們或許會覺得有點怪怪的),所以我盡可能兩者兼用,港式說法通常以括號並列,但我有時祇會用國內的用詞,也有時祇用香港的說法,可見我也往往拿不定主意。 問題是應該怎樣劃界線,區別「正確」和「不正確」的書面用語呢?我們應該遵從甚麼的「標準」?比方說在香港,學生寫了一句「我的志願是太空人」,公認是沒有問題的,老師一般也不會勉強學生寫「我的志願是航天員」,好了,這樣便是承認了香港和國內的用語確有區別,但既然如此,為甚麼把該句寫成「我嘅志願係太空人」時,老師便一定不會容許?又或者為甚麼寫作時硬要把雪櫃寫成冰箱、櫃桶寫成抽屜?這道界線是誰定的,定立時又有甚麼理據?香港可不像很多國家般,有一個高高在上的法定語文機構(例如法國的Académie française),又或有權威性的詞典(例如英國的牛津字典,和國內的辭海),對語文作出一定規範,難免令人寫作時感到無所適從,甚麼香港和粵語詞彙可以用於書面、哪些不可。 用語的取向,也涉及文化取態的問題,我像一般港人一樣也認同寫作時要用書面語,盡量跟隨普通話的「標準」,但不會全盤用國內的詞彙和行文,一來不習慣,二來不免總有種維護本土文化的潛意識,特別是香港和國內社會制度上和文化上始終有點隔閡,這種矛盾不一定輕易化解。 究竟甚麼才算是「標準」、「正確」的書面中文,我想大概沒有「標準答案」,往往靠個人的見識和學養才可作出定奪,但隨著香港跟國內交往越來越...

Newborn, new experiences (1) 新生兒,新體會(1)

The birth of our daughter at the end of September marks a new chapter and brings about new life experiences for me and my wife. 小女9月底出生,為我和太太揭開人生新一章,也帶來新的體驗。 Mum was admitted to a nearby public hospital for the birth. The maternity ward is a lifely and buzzling place, subdivided into many rooms occupied by up to 4 mums and their babies at a time. Visiting hours is from 08:00 to 20:00, and up to one person can visit at one time and two different people each day. These limitations are part of the hospital's covid policies when the rest of the society has moved on as if nothing had happened - apparently there used to be no limit to visitations before covid, so a dad could in fact accompany the mum and baby all night long. One long-lasting impression from the maternity ward was the symphony of baby cries in which all babies took their turns to join including mine. Calming down the baby was almost impossible in this ambience and was very tough on mum especially when she was battling her...

吉隆坡(2)——離不開食

到吉隆坡旅遊,有什麼好做? 當然是入鄉隨俗,吃個飽!當你見到宜家家具店餐廳佔用兩層樓面,你也不禁懷疑,馬來西亞的宜家主要賣家具還是食物! 就算是到宗教的地方遊覽,食也是重要的一環! 其中一天我們到市邊錘的黑風洞(Batu Caves),那裡的重點是272級七彩階梯和梯頂的山洞。走進山洞,地面的嘈音和熱力頓然被清幽和清涼取代,很是洗滌心靈。不過到走回到山下時,看到很多人都輪着買新鮮椰子水,我也覺得,滿足心靈後也應滿足口福,給自己買一個即場砍開的椰子喝。 另一天的行程是到一小時車程外的雲頂高原作一天遊,除了山上的花花世界,山腰的岩水寺也同樣可以讓人暫時拋離現實世界,都是值得參觀。坐長途巴前往的雲頂高原要轉乘吊車登頂,但正值新的登山吊車年度維修,不可以直接搭吊車到岩水寺,唯有搭舊吊車到山頂後雇計程車前往。一口氣登頂,愈靠近山頂愈見到更多的雲霧飄過,雲頂此名果然起得沒錯! 下山時霧更濃 建岩水寺的人,真懂得選址,在山腰,背靠雲頂,面向山下,盡收大地精華以及四周山色。寺廟之地,有齋菜吃絕不為奇,但此地還可容下其他小食、 星巴克咖啡甚至榴槤攤檔,我也把握機會買一個新鮮榴槤現場吃,在寺的安寧中盡享榴槤香濃又香滑的精華! 回到雲頂高原,食的選擇則更豐富。不過我這次做資料搜集可算失策,查看多個英文網頁皆寫雲頂美食匱乏,甚至應該在山腳搭吊車的鎮填肚才上山,所以根本不知雲頂有什麼非嚐不可的食肆,而且我們剛上到山沒多久便覺肚餓,但因相信資料,連美式炸雞也光顧(雖也點了些有當地特色的食物),真令我們後悔。我不禁懷疑,那些評論是誰寫的,這麼離譜! 雲頂眾多食肆之一 雲頂除了吃,玩樂選擇也非常豐富,全集中在纜車站的大樓。我小時候已聽到什麼歌手到雲頂登台表演,所以那天也看到好幾張演唱會海報。喜歡碰運氣的,那裡有賭場,我們坐長途巴士時也聽得出有兩個上年紀的正有打算進賭場玩一下。此外,大樓有一個敞大的室內遊樂場,商場內名店琳琅滿目,消磨一整天甚至兩三天也沒問題。要住宿的話,雲頂有家號稱最世界最大、有最多客房的酒店,正反映旅遊業有多發達了。 ...