Skip to main content

A boat trip like no other 難得遊船河

It was Open House Melbourne on 30 July, when many places were open for public visits. My relatives and I took this opportunity to go on a free boat tour of the Port of Melbourne.
7月30日是「墨爾本開放日」,不少地方都開放讓人參觀,我和一眾親戚約了當天下午一同免費遊船河,參觀墨爾本的港口。

We boarded at a pier in the Docklands district which adjoins Melbourne CBD. The area is generally quieter at weekends with a relaxing atmosphere.
登船的地點名叫船塢區Docklands,現在已成為毗鄰市中心的商住區,在週末人流一般偏少,有種悠閒的感覺。




The Port of Melbourne is in fact a conglomerate of different wharves and piers along the last section of the Yarra River before the Yarra meets the sea, with separate parts for concrete, chemicals, conventional containers and oversized cargo. Each type of goods requires its kind of vessel for transport. 
墨爾本的港口,其實是將沿雅拉河各個船塢和碼頭集合一起的統稱,每個碼頭各有分工,包括混凝土、化學品、傳統貨櫃(集裝箱)和超大長或超大型貨物,每種貨物都須用各自的船運載。


Concrete 混凝土



Oversized goods 超大型貨物



Chemicals 化學品




One of my relatives called them giraffes
有親戚說是長頸鹿




For containers, there are vessels that carry trucks (lorries) with containers for shipment to Tasmania as some of the ports there cannot handle containers on their own. This type of transport is called Roro, short for 'roll on roll off'.
就算是貨櫃船,前往塔斯曼尼亞的,也要因應目的地的碼頭不能處理貨櫃,而要貨櫃車渡海,行內稱為roll on roll off(原車上船下船之意),簡稱Roro。





Apart from wharves, the banks of the Yarra are dotted with tranquil marinas and residential areas, providing a contrast from the bustling port activities.
在眾多貨運碼頭以外,沿河也經過住宅區和私人艇會,繁忙和恬靜,無縫交替,讓人看到雅拉河最後一段、臨流入大海前兩岸不同的面貌。


d'Albora marina



Williamstown


The highlight of this boat tour is passing under two flyovers, which doubles as two of the arterial roads in Melbourne. The Bolte Bridge closer to Docklands is a major conduit in the city area, while the West Gate Bridge connects Melbourne's West to the rest of the city. It is actually not a common experience to be able to see both flyovers from the water in one sailing apart from taking the ferry between Melbourne and Geelong (50 km south-west of Melbourne).
這次船河最難得是可以經過兩道跨河的主幹道橋,包括市區的Bolte Bridge和通往墨市西面的西門橋West Gate Bridge,從河面遠眺橋景,繼而穿過橋底,讓人多角度欣賞兩橋的建築和結構,平常只有少數坐渡輪來往墨爾本和西南面城鎮Geelong才會看到此景觀的。


Bolte Bridge



West Gate Bridge


The weather allowed us to enjoy the views to the full: the warm sunshine with a little breeze and the fresh air made standing on the deck comfortable for the whole 1.5-hour sailing. We were all thankful for such a special boat trip!
那天天公造美,陽光普照又不大風,我們全程站在甲板,感受冬日陽光和清涼空氣的混合,輕鬆舒服的度過了一個多小時。

Comments

Popular posts from this blog

When autumn settles 秋高氣爽

Finally the weather has stopped being temperamental in October, and is giving us as many fine days as we ask for. The increasing chilliness in the morning air, however, is a reminder that beautiful autumn days like these don't necessarily last long! The weather was still rather warm for the first few days of the month. On 1st October, my colleagues and I took an early finish at work and went for the Oktoberfest. While it was not as jam-packed and crazy as the opening day , it was still not easy to find a table. We sat outside during the day time and switched indoors in the beer tent after dark. The atmosphere inside was simply infectious. We all entered a state of exhilaration in no time, as we saw a sea of people standing on the benches, dancing and chanting to the music of the band. It finally dawned on me how people could spend a whole day at the Oktoberfest. Beer, it seems, is the best form ecstasy for many people in Western societies! The cooler weather in the following weeken...

排隊和人潮 Queues and crowds

A restaurant chain well-known in Hong Kong called Tamjai specialising in mixian (a type of rice noodles) has been talking about expanding to Australia for several years. The vision has finally materialised when the first Australian branch was open in Melbourne CBD in 28th November. Wife, baby and I were already keen to try it out on its second day of opening. 說了多年的譚仔米線往澳洲擴張,到11月28日譚仔在澳洲的首家分店終於在墨爾本市區,一家三口在開張第二天便貪新鮮試了。 We waited for 1 1/2 hours since 19:00 before we got a table. Many passers-by were amazed by this queue and a lady even asked what the queue was about and whether it was indeed worth the wait. She said that the length of the queue had not changed since she last walked by 4 hours earlier! 由黃昏7點排隊等了一個半小時才可內進,其間不少行人對人龍嘖嘖稱奇,甚至有西人婦人說人龍跟4小時前一樣長,問我排隊的目的和米線值不值得吃。 Customers can customise their own mixian noodles by choosing the soup base and ingredients. At the base price, 2 ingredients excluding the more expensive, special ones are included. The special ones...

Czech it out (1) 捷克三日遊(1)

My ‘conquest’ to the east continues after spending Easter in Croatia. Over the Pentecost long weekend (10th to 12th May), three other friends and I went for a trip in the neighbouring Czech Republic. Driving was a handy option for the four of us, as the Czech Republic was not that far away (the distance between Prague and Munich is only about 400 km), petrol costs were more reasonable when shared by 4 people, and it gave us much more flexibility with where we wanted to go. 今年是我的旅遊「東進年」,復活節到過克羅地亞後,我和幾個朋友上個長週末(5月10至12日)前往鄰國捷克玩了三天。由於距離不算太遠(首都布拉格離慕尼黑也是400公里左右),四人同行,駕車不但不貴,而且要往其他地方玩玩也更方便。 The 400 km drive was quite bearable as we have chosen to make a few breaks en route. After stopping at the border for money exchange and purchasing a highway sticker, we headed for the city of Plzen and spent 2 or 3 hours there. We had lunch at the famous local brewery of Pilsner Urquell and tried some ‘local cuisine’. It turned out that the food wasn’t too different from the meaty, hearty German fare, but...